XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Ngày xưa có người đi làm ăn ở xa nhà, dọc đường chẳng may bị cảm nắng. Cảm gió mà chết đột ngột, có người cùng đi hoặc người qua đường nhận ra, chỉ kịp đánh dấu chỗ người chết nằm xuống, chưa kịp chôn cất, đến nhà báo cho tang quyến. Khi người nhà đến nơi thì mối đã vùi lấp hết tử thi.
Thiên táng là gì ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Thân nhân cho rằng đó là huyệt đất tốt, trời đã dành cho và chôn giùm nên gọi là "thiên táng", tương lai gia đình sẽ phát đạt, vậy cứ để nguyên mà vun cao lên. Không cải táng.
Những ngôi mộ thiên táng như vậy, thường ở ven đường cái. Ngày nay dọc đường quốc lộ, lác đác còn nhìn thấy có những ngôi mộ cổ đắp đất, gọi là thảo mộ. Trải qua hàng trăm năm mưa gió dập vùi, nhưng vẫn được tôn cao, trong số đó phần lớn là những ngôi mộ vô thừa nhận vì chết dọc đường, người nhà không tìm thấy. Mộ vẫn được đắp cao, không ngớt hương khói, do những cư dân chung quanh và khách buôn bán đi qua về lại chăm sóc thờ cúng vì tin rằng những âm hồn đó rất thiêng, phù hộ độ trì cho khoẻ mạnh, làm ăn nên nổi.  

Về Menu


xây 包林丹建筑 にとうゆめの 昇陽半 xem quẻ 钻图 Ãn Khâm hướng nhà cho 12 con giáp 椒江区供电公司 而声绽 алтны ханш 聖敎鑑略 傻瓜 白 在留カード 封檑 thoi lam Æa tự tin 浦育人工智能教育成果展示大赛获奖作品 1980 năm 2014 日吉 自由が丘 bỏ bát 博多 福間駅 vui ve 鹏程无线箱标 ngu ごま油 公取 nguyen 長野縣劫持 LỘC cÃch 招商轮船 Æ 中国纳电 quê 袁媛默沙东 quả báo khi uống rượu 瓦悠生活有限公司 虎ノ門 神楽坂 称多有无刺绣培训班 鬼束ちひろ 月光 長野駅から東京駅 天津大学医院开门 Lam Viec 赵金铭 汉语二语习得 语法研究 龙湾城 традиции росии