×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


Giường ジャパンリリーフ 求人 ハンギョレ新聞日本語版 相良本通 バス停 時刻表 геннадий кернес 工程监理信息管理理论 武汉工程大学 数理学院 李铮 東武東上線 遅延証明 成都市城市公园管理条例 联合国标志世界人口数量 ใบลงร บใหม 朱維欽繼承系統 广东省事业单位考试提纲 多氟多新能源科技图片 西北大学王亚玲老师 防城港市招生考试中心 广东省居民户口簿 ใบลงร บใหม Xem tuóng とらばーゆ 女性の求人47 전라남도교육청 공감마당 艾维达恒瑞 菲律宾电影紫罗兰下载 hóa giải đường tình duyên 游戏测试的性能测试 máºu tâm linh ファットポークシー コーヒーメーカー 被主人宠爱 公爵的宠爱 退学 弁護士ドットコム 易我磁盘激活码 ローファー サイズ感 メンズ 千葉県いすみ市山田 高松夜曲 都はるみ 歌詞 两校联考报名网址 重庆欣噢科技有限公司扫码收款 自転車 おしりが痛い 対策 道の駅もがみ あっつぇ バスケット選手 近藤 贞观之治葬礼第几集 à 电子科技大学 专业实践 bàn làm việc ĐẦU NĂM cun bậc 용인 견습 thiên khôi nguồn gốc ngày 29 tháng 2 阿定部