×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


重装机兵最终明奇下载 수동 그리퍼 東銀座 大宮 국방비 순위 sơn 제주 반도체 弥生給与 広尾駅から外苑前駅 渋谷 三ノ輪 定期 熊本駅 鹿児島中央駅 sao thiÊn 坚挺的大白兔小说 临沂市人民医院人事处邮箱 歌尔股份分红政策 nhật 市川 大船 lÃng hóa Thieu 東京駅 いわき駅 時刻表 白金高輪 奥多摩 西焼津駅から静岡駅 恋爱时间到 游戏 練馬駅 上石神井駅 綾瀬駅から小伝馬町駅 鶴橋 天王寺 時刻表 tả đường Sinh mệnh 伊予西条から今治 스페인 건국 路尚控股是什么公司 グラハムパンレシピ 豊川イオン 大きさ 小竹向き阿原 日暮里 存钱没有银行卡可以存吗 竹橋 南阿佐ヶ谷 tử 内閣府公用車事故 意識 bài học 플레밍 왼손 586 tử lanh Giản lẠy xem tướng đầu trán 草津 烏丸御池 定期券 西鉄花畑駅から薬院駅 nền 北京市公安执法公开平台 土呂 から 東武 動物 公園 南千住から天王洲アイル